03:34 

Собаки Баскервиля

Нэлль
SODOMY, PESTILENCE, TORTURE AND BLOODSHED
- А что это зловеще светится там в углу?
- Кролик Баскервилей, сэр.

(с) почти бородатый анекдот

Если прошлая серия, как точно заметил amen_nah, распадалась на мелкие эпизоды для фанатов и как будто не имела единой ровной сюжетной линии, то эта получилась четкой, хорошо прописанной и напряженной. Внимание сценариста наконец-то переползло с шерлоковского отсутствия эмоций на сюжет, а внимание оператора - с шерлоковских губ и ключиц на окружающую обстановку, и делу это пошло только на пользу.

Спойлеры

@темы: сериалы, Sherlock BBC

URL
Комментарии
2012-01-10 в 04:39 

amen_nah
Ёж-одиночка
А вот и нормальная смотрибельная серия, понятное не только истинным ценителям и неутомимым искателям намеков и обоснований для фанфиков. Наконец и на нашей улице любителей коварных планов и злодейских злодейств простых нефанатов таки праздник:gigi:
А коль так, пару слов по поводу Коварного Франкленда читать дальше

2012-01-10 в 13:11 

Ны
ловец слов
Дойлевский Стэплтон тоже в общем-то мог бы и осторожнее по трясине бежать. Так что с внезапным избавлением от убийцы ничего нового и не придумали, нелогично, но зато все посмотрели и покачали головой :)
А в целом перевод как? Люблю твои посты про перевод, очень помогают, я тут на днях все сразу смотрела подряд)

2012-01-11 в 17:40 

Нэлль
SODOMY, PESTILENCE, TORTURE AND BLOODSHED
Простите за опоздание с ответом.)

amen_nah,
а) Принято, но с оговорками. За несанкционированное проникновение на закрытую военную базу героев могли ждать очень серьезные неприятности, что автоматически убрало бы их с пути Франкленда надолго, а то и навсегда. Они ведь могли и в тюрягу сесть, если бы он их не выручил. Тогда бы им уж точно было бы не до него.

б) Стэплтон совершенно точно не могла быть убийцей, потому что иначе серию было бы не интересно смотреть тем, кто читал книгу.)) И вот, кстати, если бы Генри ухайдакал отца сам, лично я была бы разочарована: это не по канонам классического детектива. Да и грубо это - сваливать все на банальное помешательство, это же практически рояль в кустах.

в) У меня не создалось впечатления, что Франкленд изначально замышлял убийство отца Генри. Они все-таки были друзьями. Видимо, отец Генри что-то раскопал и позвонил Франкленду, чтобы с ним встретиться. Ну, тот и притопал прямо с работы. Или, что более вероятно, Франкленда застукали прямо в процессе эксперимента: он ведь был в противогазе. Разговор скатился в ссору, возможно, отец Генри угрожал предать данные о проекте огласке, и в итоге они подрались. А приложил его Франкленд головой о камень случайно и на месте решил замести следы. А вот припереться на место преступление снова через 20 лет и в самом деле было глупостью.

Ны,
Насчет неосторожности при побеге у меня претензий нет.) Просто хочу понять, почему он убрал ногу с мины. Это ведь, насколько я поняла, была такая мина, которая активируется при давлении и взрывается при исчезновении давления. Он мог бы остаться на месте и дождаться помощи - и был бы жив.

Про перевод.)
Очень неплохо, даже лучше, чем предыдущая серия. Ляпов всего несколько штук.
Один уже описан выше - запоротый диалог с Лестрейдом. А вот остальные:

паровая бомба (щито?!)
я предпочитаю собственную редакцию (вообще не понятно, что Шерлок хотел этим сказать. "Я предпочитаю услышать это от вас в живую" хотя бы)
давно я чином не козырял (ебаный стыд)
Майкрофт теряет темп (обычно в таких случаях говорят "теряет хватку")
загадочно двигать скулами (и шевелить ушами, ага. Сейчас не помню, что там было в оригинале, но что-то насчет суровой демонстрации скул и картинно поднятого воротника пальто. Насчет перевода надо думать, но по-русски обычно говорят "на скулах заиграли желваки")
хотел сломать лед (грубая калька с английского)
от скуки адского пса поймать решили (Магистр Йода, мы скучали)
тот сановник намекнул мне (чиновник же. Фраза совершенно стилистически нейтральна)
чертоги разума (хотя бы памяти. Да и вообще, Джон так объяснил, что те, кто не знаком с этой мнемотехникой, вообще ничего не поняли)
когда вы были малышом (в устах Шерлока это лол)

Все остальное более-менее годно.

URL
2012-01-11 в 19:14 

Ны
ловец слов
Нэлль, Они, кажется, лягушками называются. Думаю, там все очень непросто с оказанием помощи, а он явно в курсе, ну вот и... "легче умереть" и все такое. Или просто в панике и нелогичный. Пришел же на место преступления, действительно.

О да, с чертогами разума никто ни черта не понял, мой мозг просто взорвался, еще звучит так пафосно - чертоги :D Спасибо)

2012-01-12 в 00:36 

amen_nah
Ёж-одиночка
Нэлль, читать дальше

     

Inflicting my opinions on the world

главная